Mot en vedette

Quand son mari pompier répond à un appel d’urgence, Barbara est toujours inquiète. Dans la langue familière, on peut dire qu’elle se fait du sang de…

L’expression familière se faire du sang de punaise découle de l’expression courante se faire du mauvais sang, qui est attestée en français depuis le 18e siècle, mais selon un modèle assez productif en français québécois où l’adjectif mauvais est remplacé par un complément de nom au sémantisme équivalent. On trouve ainsi d’autres variantes de cette expression, comme se faire du sang de cochon ou se faire du sang de crapaud.